Gham Se Marta Hun Ki Itna Nahi Duniya Mein Koi

Gham Se Marta Hun Ki Itna Nahi Duniya Mein Koi

Ki Kare Taziyat-e-Mehr-o-Wafa Mere Baad

Aaye Hai Bekasi-e-Ishq Pe Rona Ghalib

Kiske Ghar Jayega Sailab-e-Bala Mere Baad!



Translation:

I perish with grief, the world offers no companion,

To give rituals of succour for love and fidelity, in my aftermath.

I am weeping for that soul-sick, outcast love, Ghalib,

Whose habitat will be visited by its turmoil, in my aftermath.
Please share if you liked this!!!