kabhi neki bhi us ke ji mein gar aa jae hai mujh se jafaen kar ke apni yaad sharma jae hai mujh se when at times her heart, for me, is filled with piety she then feels mortified as she recalls her cruelty khudaya jazba-e-dil ki magar tasir ulti hai ki jitna khinchta hun aur khinchta jae hai mujh se the outcome of my yearning lord! is opposite although the closer that i seek to draw, the further does she go wo bad-khu aur meri dastan-e-ishq tulani ibarat mukhtasar qasid bhi ghabra jae hai mujh se she is short-tempered, impatient, and lengthy is my tale beseeching me to be brief, the messenger does quail udhar wo bad-gumani hai idhar ye na-tawani hai na puchha jae hai us se na bola jae hai mujh se there she is, mistrustful here i am, frail and weak she will never care to ask i will not dare to speak sambhalne de mujhe ai na-ummidi kya qayamat hai ki daman-e-khayal-e-yar chhuta jae hai mujh se let me now compose myself, despair-i beg of thee as fragments of my loved one's thoughts do escape from me takalluf bartaraf nazzargi mein bhi sahi lekin wo dekha jae kab ye zulm dekha jae hai mujh se though even as i gaze at her, formality aside, the torment that she's looked upon, i just cannot abide hue hain panw hi pahle nabard-e-ishq mein zakhmi na bhaga jae hai mujh se na thahra jae hai mujh se at the outset, in love's strife, my feet are wounded, see no longer can i stand and wait, and nor can i now flee qayamat hai ki howe muddai ka ham-safar 'ghaalib' wo kafir jo khuda ko bhi na saunpa jae hai mujh se 'tis doomsday, gaalib, with my rival she chooses to fare that heretic, who i would not place even in god's care