muddat hui hai yar ko mehman kiye hue josh-e-qadah se bazm charaghan kiye hue its been long, since my lover, was a guest of mine and my house was suffused with the glow of wine karta hun jama phir jigar-e-lakht-lakht ko arsa hua hai dawat-e-mizhgan kiye hue i again amass the shards of my heart somehow ages since i've feasted on her eyelashes now phir waz-e-ehtiyat se rukne laga hai dam barson hue hain chaak gareban kiye hue the demands of decorum cause me great torment long past since my collar, in my craziness i rent phir garm-nala-ha-e-sharar-bar hai nafas muddat hui hai sair-e-charaghan kiye hue lament longs that from my breath may sparks of fire flow lts been a while since on a journey, of lights i did go phir pursish-e-jarahat-e-dil ko chala hai ishq saman-e-sad-hazar namak-dan kiye hue love proceeds to console my wounded heart again while carrying with it quantities of salt for to rub in phir bhar raha hun khama-e-mizhgan ba-khun-e-dil saz-e-chaman taraazi-e-daman kiye hue the quill of my eyelashes i, dip in my blood anew for to decorate my vest in the flower's form and hue baham-digar hue hain dil o dida phir raqib nazzara o khayal ka saman kiye hue my heart and my eyes are now adversaries again one seeks to think of her, the other for her sight to gain dil phir tawaf-e-ku-e-malamat ko jae hai pindar ka sanam-kada viran kiye hue my heart repeatedly repairs to those avenues where i will lose all self respect, be subject to abuse phir shauq kar raha hai kharidar ki talab arz-e-mata-e-aql-o-dil-o-jaan kiye hue love once again is eager for a customer to find offering up all the wealth of heart, life and mind daude hai phir har ek gul-o-lala par khayal sad-gulistan nigah ka saman kiye hue my thoughts do flit at every beauty, tulip be or rose a hundred gardens in my eyes, find easy repose phir chahta hun nama-e-dildar kholna jaan nazr-e-dil-farebi-e-unwan kiye hue again i'd like to unseal the missive from my lover my life's forfeit, at the alluring, title on the cover mange hai phir kisi ko lab-e-baam par hawas zulf-e-siyah rukh pe pareshan kiye hue desire seeks "that someone" to, out on the terrace be her tresses dark, strewn across her face seductively chahe hai phir kisi ko muqabil mein aarzu surme se tez dashna-e-mizhgan kiye hue wishes want "that someone" to, be face to face with me the daggers of her lashes honed, by kohl's ebony ek nau-bahaar-e-naz ko take hai phir nigah chehra farogh-e-mai se gulistan kiye hue for a youthful beauty 'gain thirst these eyes of mine her face being all ablossom then with the glow of wine phir ji mein hai ki dar pe kisi ke pade rahen sar zer-bar-e-minnat-e-darban kiye hue i feel like standing once again at somebody's gate pleading with her sentinel with my head oblate ji dhundta hai phir wahi fursat ki raat din baithe rahen tasawwur-e-jaanan kiye hue again this heart seeks those days of leisure as of yore sitting just enmeshed in thoughts of my paramour 'ghaalib' hamein na chhed ki phir josh-e-ashk se baithe hain hum tahayya-e-tufan kiye hue trouble, tease me not for i, with the ardour of my tears await determined to unleash a storm beyond all fears