bis baras se khade the jo is gati nahr ke dwar jhumte kheton ki sarhad par banke pahre-dar ghane suhane chhanw chhidakte bor lade chhatnar bis hazar mein bik gae sare hare bhare ashjar urban expansion jin ki sans ka har jhonka tha ek ajib tilism qatil teshe chir gae un sawanton ke jism they who have stood at the gate of this singing stream for twenty years elegant sentinels at the borders of rolling fields agreeably dark, shade-sprinkling, fruit laden, tall for twenty thousand were sold away all the verdurous trees they whose every gusty breath was strange magic murderous axes came and split the bodies of those heroes down with a thud fell the blue wall of wounded trees huge bodies being sawn, falling skeletons, leaf and fruit being cut away heaps of dead bodies in the pale shroud of trembling sunlight today standing beside the gate of this singing stream i think in this shambles my thought is the only flowering branch now, o children of adam, a mortal blow for me too. giri dhadam se ghayal pedon ki nili diwar katte haikal jhadte pinjar chhatte barg-o-bar sahi dhup ke zard kafan mein lashon ke ambar aaj khada main sochta hun is gati nahr ke dwar is maqtal mein sirf ek meri soch lahakti dal mujh par bhi ab kari zarb ek ai aadam ki aal