आ कि मिरी जान को क़रार नहीं है ताक़त-ए-बेदाद-ए-इंतिज़ार नहीं है come for my life lacks patience and tranquility doesn’t have the strength to bear waiting's cruelty देते हैं जन्नत हयात-ए-दहर के बदले नश्शा ब-अंदाज़ा-ए-ख़ुमार नहीं है heaven is decreed in lieu, of a life on earth compared to the hangover of wine there is dearth गिर्या निकाले है तेरी बज़्म से मुझ को हाए कि रोने पे इख़्तियार नहीं है tears cause my expulsion, from your company shame! on weeping that i have no authority हम से अबस है गुमान-ए-रंजिश-ए-ख़ातिर ख़ाक में उश्शाक़ की ग़ुबार नहीं है that 'gainst you i bear grudges, you suspect in vain know that lover's graves do not dust of doubt contain दिल से उठा लुत्फ़-ए-जल्वा-हा-ए-मआनी ग़ैर-ए-गुल आईना-ए-बहार नहीं है with your heart you should absorb, beauty of meaning save the flower no mirror is for the fact of spring क़त्ल का मेरे किया है अहद तो बारे वाए अगर अहद उस्तुवार नहीं है you have promised to slay me, i am joyful, glad if your promise is infirm, 'twill be truly sad तू ने क़सम मय-कशी की खाई है 'ग़ालिब' तेरी क़सम का कुछ ए'तिबार नहीं है gaalib as you swear an oath by your drunkenness your oath's thus beyond belief, i have to confess