अब के हम बिछड़े तो शायद कभी ख़्वाबों में मिलें जिस तरह सूखे हुए फूल किताबों में मिलें should we now be parted, in dreams we might be found like dried flowers found in books, fragile, fraying browned ढूँढ उजड़े हुए लोगों में वफ़ा के मोती ये ख़ज़ाने तुझे मुमकिन है ख़राबों में मिलें seek ye pearls of faithfulness in those lost and drowned it well could be these treasures in wastelands do abound ग़म-ए-दुनिया भी ग़म-ए-यार में शामिल कर लो नश्शा बढ़ता है शराबें जो शराबों में मिलें let love's longing with the ache of existence compound when spirits intermingle the euphoria is profound तू ख़ुदा है न मिरा इश्क़ फ़रिश्तों जैसा दोनों इंसाँ हैं तो क्यूँ इतने हिजाबों में मिलें neither are not god nor is my love divine, profound if human both then why does this secrecy surround आज हम दार पे खींचे गए जिन बातों पर क्या अजब कल वो ज़माने को निसाबों में मिलें the acts for which today i've been crucified around if prescribed tomorrow, then why should it astound अब न वो मैं न वो तू है न वो माज़ी है 'फ़राज़' जैसे दो शख़्स तमन्ना के सराबों में मिलें i am not the same, nor you, our past's no more around like two shadows in the mists of longing to be found