धोता हूँ जब मैं पीने को उस सीम-तन के पाँव

धोता हूँ जब मैं पीने को उस सीम-तन के पाँव
रखता है ज़िद से खींच के बाहर लगन के पाँव

when i wash the fair one's feet that water for to drink
she stubbornly snatches her feet right out of the sink

दी सादगी से जान पड़ूँ कोहकन के पाँव
हैहात क्यूँ न टूट गए पीर-ज़न के पाँव

for his innocence i'd go and fall at kohkan's feet
why, alas, an early end, did the crone not meet

भागे थे हम बहुत सो उसी की सज़ा है ये
हो कर असीर दाबते हैं राहज़न के पाँव

i'm punished in this manner as i tried to run away
i'm the robber's prisoner and press his feet today

मरहम की जुस्तुजू में फिरा हूँ जो दूर दूर
तन से सिवा फ़िगार हैं इस ख़स्ता-तन के पाँव

in search of salve i wander distances wide and far
my body was all injured, my feet too wounded are

अल्लाह-रे ज़ौक़-ए-दश्त-नवर्दी कि बा'द-ए-मर्ग
हिलते हैं ख़ुद-ब-ख़ुद मिरे अंदर कफ़न के पाँव

let my wanderlust be seen that even when i've gone
on their own accord my feet, entombed, yet journey on

है जोश-ए-गुल बहार में याँ तक कि हर तरफ़
उड़ते हुए उलझते हैं मुर्ग़-ए-चमन के पाँव

flowers are so frezied that, in springtime all around
tripping up while taking flight birds are to be found

शब को किसी के ख़्वाब में आया न हो कहीं
दुखते हैं आज उस बुत-ए-नाज़ुक-बदन के पाँव

at night, i hope she's not appeared in anybody's dreams
feet of that idol, frail, fragile, ache today it seems

'ग़ालिब' मिरे कलाम में क्यूँकर मज़ा न हो
पीता हूँ धोके ख़ुसरव-ए-शीरीं-सुख़न के पाँव

ghalib why should not my verse cause people to rejoice
i drink the washings of the feet of khusro, sweet of voice


Don't have an account? Sign up

Forgot your password?

Error message here!

Error message here!

Hide Error message here!

Error message here!

OR
OR

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Error message here!

Back to log-in

Close