कहते हैं जिस को हूर वो इंसाँ तुम्हीं तो हो जाती है जिस पे जान मिरी जाँ तुम्हीं तो हो the human called an angel, it's you and only you for whom i give my life, it's you and only you मतलब की कह रहे हैं वो दाना हमीं तो हैं मतलब की पूछते हो वो नादाँ तुम्हीं तो हो being "clever", i communicate my cravings clearly still unaware and "innocent", it's you and only you आता है बाद-ए-ज़ुल्म तुम्हीं को तो रहम भी अपने किए से दिल में पशेमाँ तुम्हीं तो हो compassion also follows torture and torment by your own very actions shamed, it's you and only you पछताओगे बहुत मिरे दिल को उजाड़ कर इस घर में और कौन है मेहमाँ तुम्हीं तो हो you will regret it greatly, if you destroy my heart as who else lives in this place? it's you and only you इक रोज़ रंग लाएँगी ये मेहरबानियाँ हम जानते थे जान के ख़्वाहाँ तुम्हीं तो हो your kindnesses would result in tragedy one day i knew that thirsting for my life, it's you and only you दिलदार ओ दिल-फ़रेब दिल-आज़ार ओ दिल-सिताँ लाखों में हम कहेंगे कि हाँ हाँ तुम्हीं तो हो generous and enchanting, cruel, heart-stealing too midst millions i would say for sure, it's you and only you करते हो 'दाग़' दूर से बुत-ख़ाने को सलाम अपनी तरह के एक मुसलमाँ तुम्हीं तो हो from a distance "daag" you bow to the idol's abode your own odd kind of muslim, it's you and only you