कुछ तो दुनिया की इनायात ने दिल तोड़ दिया और कुछ तल्ख़ी-ए-हालात ने दिल तोड़ दिया this world's benefaction broke my heart to some extent and then by bitter circumstance partly my heart was rent हम तो समझे थे के बरसात में बरसेगी शराब आई बरसात तो बरसात ने दिल तोड़ दिया showers of wine, i did think, would come with rainy clime but alas when it did rain my heart broke one more time दिल तो रोता रहे ओर आँख से आँसू न बहे इश्क़ की ऐसी रिवायात ने दिल तोड़ दिया no tears were permissible though weeping be the heart in love's domain such cruel customs tore my heart apart वो मिरे हैं मुझे मिल जाएँगे आ जाएँगे ऐसे बेकार ख़यालात ने दिल तोड़ दिया that she is mine, will meet me, that she will come to me such idle pointless speculation too caused me misery आप को प्यार है मुझ से कि नहीं है मुझ से जाने क्यूँ ऐसे सवालात ने दिल तोड़ दिया you love me or you don't, such queries when i make i wonder why such questions cause my heart to break