मैं नज़र से पी रहा हूँ ये समाँ बदल न जाए न झुकाओ तुम निगाहें कहीं रात ढल न जाए i am feasting from thine eyes, pray let this aspect be lower not your eyes my love, or else this night may flee मिरे अश्क भी हैं इस में ये शराब उबल न जाए मिरा जाम छूने वाले तिरा हाथ जल न जाए my tears too this does contain,this wine may start to boil be careful for my goblet burns with rare intensity अभी रात कुछ है बाक़ी न उठा नक़ाब साक़ी तिरा रिंद गिरते गिरते कहीं फिर सँभल न जाए as yet the night does linger on do not remove your veil lest your besotten follower re-gains stability मिरी ज़िंदगी के मालिक मिरे दिल पे हाथ रखना तिरे आने की ख़ुशी में मिरा दम निकल न जाए place your hand upon my heart, o master of my life lest the joy of your approach becomes the end of me मुझे फूँकने से पहले मिरा दिल निकाल लेना ये किसी की है अमानत मिरे साथ जल न जाए please remove my heart before i am consigned to flames as it belongs to someone else it should not burn with me