शिकवे के नाम से बे-मेहर ख़फ़ा होता है

शिकवे के नाम से बे-मेहर ख़फ़ा होता है
ये भी मत कह कि जो कहिए तो गिला होता है

unkind, at mere mention of complaint she is annoyed
do not even utter this as grievance is implied

पुर हूँ मैं शिकवे से यूँ राग से जैसे बाजा
इक ज़रा छेड़िए फिर देखिए क्या होता है

i am so full of complaint, as instruments with air
you have to but lightly blow, and then see what is there

गो समझता नहीं पर हुस्न-ए-तलाफ़ी देखो
शिकवा-ए-जौर से सरगर्म-ए-जफ़ा होता है

although she is naïve yet see, how well she makes amends
at complaints of tyranny, more cruelty attends

इश्क़ की राह में है चर्ख़-ए-मकोकब की वो चाल
सुस्त-रौ जैसे कोई आबला-पा होता है

in love's path the star filled sky's footsteps are so effete
as of one who slowly moves with blisters on his feet

क्यूँ न ठहरें हदफ़-ए-नावक-ए-बेदाद कि हम
आप उठा लाते हैं गर तीर ख़ता होता है

target of cruelty's missiles why should i not be
myself i gather and return arrows that miss me

ख़ूब था पहले से होते जो हम अपने बद-ख़्वाह
कि भला चाहते हैं और बुरा होता है

had i wished ill on myself would be of greater use
coz when now i hope for good, calamity accrues

नाला जाता था परे अर्श से मेरा और अब
लब तक आता है जो ऐसा ही रसा होता है

my plaints went past the heavens once but it is, they now
barely reach up to my lips, if successful somehow

ख़ामा मेरा कि वो है बारबुद-ए-बज़्म-ए-सुख़न
शाह की मद्ह में यूँ नग़्मा-सरा होता है

my quill is the bard baarbud in gatherings of rhyme
just like him breaks into song praising the king sublime

ऐ शहंशाह-ए-कवाकिब सिपह-ओ-मेहर-अलम
तेरे इकराम का हक़ किस से अदा होता है

mighty king with stars for troops, whose standard is the sun
he who can repay your kindness, is there anyone?

सात अक़्लीम का हासिल जो फ़राहम कीजे
तो वो लश्कर का तिरे नाल-ए-बहा होता है

wealth of seven continents even if were to be
would merely meet the ransom set by your cavalry

हर महीने में जो ये बद्र से होता है हिलाल
आस्ताँ पर तिरे मह नासिया सा होता है

every month from full moon to a crescent it
tis because upon your doorstep supplicates it's brow

मैं जो गुस्ताख़ हूँ आईन-ए-ग़ज़ल-ख़्वानी में
ये भी तेरा ही करम ज़ौक़-फ़ज़ा होता है

my audacity of style in gazal-rendering
your kindness is the cause for this zest o mighty king

रखियो 'ग़ालिब' मुझे इस तल्ख़-नवाई में मुआ'फ़
आज कुछ दर्द मिरे दिल में सिवा होता है

pardon me for bitterness that now my songs possess
the poignancy of pain in my heart is in excess


Don't have an account? Sign up

Forgot your password?

Error message here!

Error message here!

Hide Error message here!

Error message here!

OR
OR

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Error message here!

Back to log-in

Close