ऐ जज़्बा-ए-दिल गर मैं चाहूँ हर चीज़ मुक़ाबिल आ जाए मंज़िल के लिए दो गाम चलूँ और सामने मंज़िल आ जाए mine heart's resolve if i so wish, all will be so nigh and clear i take two steps toward my goal, and straight ahead it would appear ऐ दिल की लगी चल यूँही सही चलता तो हूँ उन की महफ़िल में उस वक़्त मुझे चौंका देना जब रंग पे महफ़िल आ जाए o heartache, come,i do agree, to go and join her company there rouse me from my reverie, when it befits the atmosphere ऐ रहबर-ए-कामिल चलने को तय्यार तो हूँ पर याद रहे उस वक़्त मुझे भटका देना जब सामने मंज़िल आ जाए i'm set to venture forth mine guide, but by this you must abide from the path turn me aside, when the journey's end is near हाँ याद मुझे तुम कर लेना आवाज़ मुझे तुम दे लेना इस राह-ए-मोहब्बत में कोई दरपेश जो मुश्किल आ जाए yes, you may think of me and be, at liberty, call out for me if in these paths of love you see anything that makes you fear अब क्यूँ ढूँडूँ वो चश्म-ए-करम होने दे सितम बाला-ए-सितम मैं चाहता हूँ ऐ जज़्बा-ए-ग़म मुश्किल पस-ए-मुश्किल आ जाए why should i seek her kindness say, let her tortures pile away o grief for what i now do pray, is troubles even more severe इस जज़्बा-ए-दिल के बारे में इक मशवरा तुम से लेता हूँ उस वक़्त मुझे क्या लाज़िम है जब तुझ पे मिरा दिल आ जाए this counsel i do seek from you, about my inner feelings true what is it that i should do, when i am smitten by you dear ऐ बर्क़-ए-तजल्ली कौंध ज़रा क्या मुझ को भी मूसा समझा है मैं तूर नहीं जो जल जाऊँ जो चाहे मुक़ाबिल आ जाए o brilliant lightning tell me do you think me to be moses too no matter what it may come to, i am not tuur to burn or sear कश्ती को ख़ुदा पर छोड़ भी दे कश्ती का ख़ुदा ख़ुद हाफ़िज़ है मुश्किल तो नहीं इन मौजों में बहता हुआ साहिल आ जाए