फ़क़ीराना आए सदा कर चले कि म्याँ ख़ुश रहो हम दुआ कर चले i came chanting as a mendicant and bestowed a blessing, be content जो तुझ बिन न जीने को कहते थे हम सो इस अहद को अब वफ़ा कर चले i will not live without you, i did say lo, now i fulfill that vow today शिफ़ा अपनी तक़दीर ही में न थी कि मक़्दूर तक तो दवा कर चले no cure was there in my fate's intent even gifted healers tried and went पड़े ऐसे अस्बाब पायान-ए-कार कि नाचार यूँ जी जला कर चले in the end such tasks did there present helpless and heartbroken that i went वो क्या चीज़ है आह जिस के लिए हर इक चीज़ से दिल उठा कर चले pray, what object was it, for whose sake? everything my heart chose to forsake कोई ना-उमीदाना करते निगाह सो तुम हम से मुँह भी छुपा कर चले lest i might cast a despairing glance you passed by me looking askance बहुत आरज़ू थी गली की तिरी सो याँ से लहू में नहा कर चले in your lane oh! how i wished to stay so there, bathed in blood, i made my way दिखाई दिए यूँ कि बे-ख़ुद किया हमें आप से भी जुदा कर चले self-forgetful your sight made me be from my very self you parted me जबीं सज्दा करते ही करते गई हक़-ए-बंदगी हम अदा कर चले head bowed, constantly, without a fuss call of love's worship was answered thus परस्तिश की याँ तक कि ऐ बुत तुझे नज़र में सभों की ख़ुदा कर चले i worshipped you, idol, to such degree that you, as god, would every person see झड़े फूल जिस रंग गुलबुन से यूँ चमन में जहाँ के हम आ कर चले flowers strewn in every shape and hue in life's garden as i did pass through न देखा ग़म-ए-दोस्ताँ शुक्र है हमीं दाग़ अपना दिखा कर चले i never saw the pain of friends, thanks be! displayed my scars, passed on quietly गई उम्र दर-बंद-ए-फ़िक्र-ए-ग़ज़ल सो इस फ़न को ऐसा बड़ा कर चले life i spent in thoughts of poetry and raised this art to such degree कहें क्या जो पूछे कोई हम से 'मीर' जहाँ में तुम आए थे क्या कर चले "what did you do miir in your earthly stay?" if i were asked, what can i ever say?
This is a great सदा खुश रहो शायरी.