gesu-e-tabdar ko aur bhi tabdar kar hosh o khirad shikar kar qalb o nazar shikar kar your lustrous tresses my dear lord further illuminate the power of my senses, heart and consciousness negate ishq bhi ho hijab mein husn bhi ho hijab mein ya to khud aashkar ho ya mujhe aashkar kar love too is now clandestine, and beauty too is veiled you, either should reveal me or, should come in open state tu hai muhit-e-be-karan main hun zara si aabju ya mujhe ham-kanar kar ya mujhe be-kanar kar you are a mighty ocean, i, a droplet of no size either make me, too, immense or then assimilate main hun sadaf to tere hath mere guhar ki aabru main hun khazaf to tu mujhe gauhar-e-shahwar kar if i an oyster be, my pearl's dignity's with thee a pearl of regal lustre, if a grain of sand, create naghma-e-nau-bahaar agar mere nasib mein na ho us dam-e-nim-soz ko tairak-e-bahaar kar turn this fleeting moment to a day of joyous spring if melodies of spring are not ordained to be my fate bagh-e-bahisht se mujhe hukm-e-safar diya tha kyun kar-e-jahan daraaz hai ab mera intizar kar why did you bid me leave from paradise for now my work is yet unfinished here so you wil have to wait roz-e-hisab jab mera pesh ho daftar-e-amal aap bhi sharmsar ho mujh ko bhi sharmsar kar on the day of reckoning when, you behold my slate you will shame me and yourself you will humiliate