hairan hun dil ko roun ki pitun jigar ko main maqdur ho to sath rakhun nauhagar ko main should i cry out for my heart or liver then lament if i had the money, on a mourner would have spent chhoda na rashk ne ki tere ghar ka nam lun har ek se puchhta hun ki jaun kidhar ko main from naming your home address, did jealousy impede i asked each person that i met "where do i proceed?" jaana pada raqib ke dar par hazar bar ai kash jaanta na tere rah-guzar ko main to my rival's stead a thousand times i had to go would it be, the path you often tread i did not know hai kya jo kas ke bandhiye meri bala dare kya jaanta nahin hun tumhaari kamar ko main what is it that's drawn so tight, calamity may care as to the truth about your waist am i so unaware? lo wo bhi kahte hain ki ye be-nang-o-nam hai ye jaanta agar to lutata na ghar ko main lo even she proclaims me be sans money or repute had this i known i never would subject my home to loot chalta hun thodi dur har ek tez-rau ke sath pahchanta nahin hun abhi rahbar ko main short distances i walk with every one who moves apace i know not yet who is the guide nor recognize his face khwahish ko ahmaqon ne parastish diya qarar kya pujta hun us but-e-bedad-gar ko main desire is deemed to be worship by these foolish men do i truly venerate that cruel idol then? phir be-khudi mein bhul gaya rah-e-ku-e-yar jata wagarna ek din apni khabar ko main to my beloved's house, in stupor, i have lost the way else to get news about myself i'd surely go one day apne pe kar raha hun qayas ahl-e-dahr ka samjha hun dil-pazir mata-e-hunar ko main people of this world are like me- i was thus deceived pleasing to the heart, the wealth of talent, i believed 'ghaalib' khuda kare ki sawar-e-samand-e-naz dekhun ali bahadur-e-ali-guhar ko main gaalib may the lord ordain he ride the horse of pride so i may see ali bahaadur virtuous astride