yahan se shahr ko dekho to halqa-dar-halqa khinchi hai jel ki surat har ek samt fasil har ek rahguzar gardish-e-asiran hai na sang-e-mil na manzil na mukhlisi ki sabil the city from here jo koi tez chale rah to puchhta hai khayal ki tokne koi lalkar kyun nahin aai jo koi hath hilae to wahm ko hai sawal koi chhanak koi jhankar kyun nahin aai when you look at the city from here, this is its pattern: circles within circles, each outer one a wall imprisoning the inner, no escape in any direction. each road, each street seems viciously trapped, a prisoner with no milestone, no destination, and no occasion for fidelity. yahan se shahr ko dekho to sari khilqat mein na koi sahab-e-tamkin na koi wali-e-hosh har ek mard-e-jawan mujrim-e-rasan-ba-gulu har ek hasina-e-rana, kaniz-e-halqa-bagosh when someone quickens his step, you think at any moment he'll be ordered to halt. when someone raises his arm, you wait to hear the sudden chains of a handcuff. jo sae dur charaghon ke gird larzan hain na jaane mahfil-e-gham hai ki bazm-e-jam-o-subu jo rang har dar-o-diwar par pareshan hain yahan se kuchh nahin khulta ye phul hain ki lahu when you look at the city from here, among the populace you see no one with any dignity or pride. no one is aware. each young man walks like a criminal, as if the scaffold's shadow were on his neck. every beautiful woman's bracelets mark her a slave.