dil qabil-e-mohabbat-e-jaanan nahin raha wo walwala wo josh wo tughiyan nahin raha no longer worthy is my heart of being in love with her that zeal, that fervor, that tumult, now no longer appear thanda hai garm-joshi-e-afsurdagi se ji kaisa asar ki nala-o-afghan nahin raha my heart is cold it lacks the heat of soulful agony what can result wail and lament now all are lost to me karte hain apne zakhm-e-jigar ko rafu hum aap kuchh bhi khayal-e-jumbish-e-mizhgan nahin raha on my own i seek to darn the wounds upon my heart the tremor of those lashes no longer play a part dil-sakhtiyon se aai tabiat mein nazuki sabr-o-tahammul-e-qalaq-e-jaan nahin raha hardships 'pon my heart have served to weaken my core patience and endurance for life's troubles are no more ghash hain ki be-dimagh hain gul-pairahan namat az-bas dimagh-e-itr-e-gareban nahin raha i am glad to be as callous as the one in floral dress no longer does the longing for her perfume prepossess aankhen na badlen shokh-nazar kyun ke ab ki main maftun-e-lutf-e-nargis-e-fattan nahin raha say why should she not turn away her glance from me for i no longer am enamoured of the the speck within her eye nakaamiyon ka gah gila gah shukr hai shauq-e-visal o anduh-e-hijran nahin raha for failures i am grateful times and at times complain the joy of meeting is no more, nor is parting's pain be-tuda tuda-khak subuk-dosh ho gae sar par junun-e-ishq ka ehsan nahin raha ....................................................................................... ....................................................................................... har lahza mehr-jalwon se hain chashm-poshiyan aaina-zar dida-e-hairan nahin raha ....................................................................................... ....................................................................................... phirte hain kaise parda-nashinon se munh chhupae ruswa hue ki ab gham-e-pinhan nahin raha i run around hiding my face from those beauties veiled i am disgraced my hidden pain to all has been revealed aaseb-e-chashm-e-qahr-e-pari-talatan nahin ai uns ek nazar ki main insan nahin raha ....................................................................................... ....................................................................................... bekari-e-umid se fursat hai raat din wo karobar-e-hasrat-o-hirman nahin raha day and night now i am free from hope's futility the business of despair and hope no longer interests me be-sair-e-dasht-o-baadiya lagne laga hai ji aur is kharab ghar mein ki viran nahin raha my heart is now at ease although the wilds i do not roam and desolation finally has left this ruined home kya talkh-kaamiyon ne lab-e-zakhm si diye wo shor-e-ishtiyaq-e-namak-dan nahin raha has bitterness sewed up the lips of my every wound that frenzied longing for salt bins is no longer found be-e'tibar ho gae hum tark-e-ishq se az-bas ki pas-e-wada-o-paiman nahin raha a disbeliever i became, from love, once, i forswore i have faith in troths and vows of constancy no more nind aai hai fasana-e-gesu-o-zulf se wahm-o-guman-e-khwab-e-pareshan nahin raha with tales of tresses, curls at last now sleep has come to me the fears and doubts of troubled dreams have all now ceased to be kis kaam ke rahe jo kisi se raha na kaam sar hai magar ghurur ka saman nahin raha when i am now estranged from everyone what use am i i do possess a head but can no longer hold it high 'momin' ye laf-e-ulfat-e-taqwa hai kyun magar dilli mein koi dushman-e-iman nahin raha how is it that momin boasts that he's forsworn romance when not a face in town remains, that's worthy of a glance