gai wo baat ki ho guftugu to kyunkar ho kahe se kuchh na hua phir kaho to kyunkar ho gone is the time i used to think, how will i speak with you but talking did not help at all, now say what can i do hamare zehn mein us fikr ka hai nam visal ki gar na ho to kahan jaen ho to kyunkar ho just union with my loved one is, now all that bothers me where will i go were not to be, if were, how can it be adab hai aur yahi kashmakash to kya kije haya hai aur yahi gu-magu to kyunkar ho what can i do, this dilemma, am bound by courtesy, when she is coy, reluctant too, how will love come to be tumhin kaho ki guzara sanam-paraston ka buton ki ho agar aisi hi khu to kyunkar ho how will these idol-worshippers survive, you must comment how can it ever be if idols have this temperament ulajhte ho tum agar dekhte ho aaina jo tum se shahr mein hon ek do to kyunkar ho you, at your own reflection in the mirror, take offense were more here, one or two like you, say what would happen thence jise nasib ho roz-e-siyah mera sa wo shakhs din na kahe raat ko to kyunkar ho a person in whose destiny the days are dark and bleak if night he does not deem as day, then what else would he speak hamein phir un se ummid aur unhen hamari qadr hamari baat hi puchhen na wo to kyunkar ho for me to harbour hope from her, for her to care for me if she won't even ask my will, how can these ever be ghalat na tha hamein khat par guman tasalli ka na mane dida-e-didar jo to kyunkar ho illusion of contentment by her letter may be true without her sight my eyes rebelled, what was it i could do batao us mizha ko dekh kar ki mujh ko qarar wo nish ho rag-e-jaan mein faro to kyunkar ho at seeing those eyelashes say, how peace and harmony if in life's vein, those knives embed, can ever come to me mujhe junun nahin 'ghaalib' wale ba-qaul-e-huzur firaq-e-yar mein taskin ho to kyunkar ho i am not frenzied gaalib for, as says his majesty "in parting from one's paramour, how peace can ever be?"