wo aa ke KHwab mein taskin-e-iztirab to de

wo aa ke khwab mein taskin-e-iztirab to de
wale mujhe tapish-e-dil majal-e-khwab to de

in my dreams, she would appear, perhaps, to give respite
but first, my heartache should allow me to sleep at night

kare hai qatl lagawat mein tera ro dena
teri tarah koi tegh-e-nigah ko aab to de

your weeping at my teasing you, stabs me thru the heart
none other can, save you, such edge, to dagger eyes impart

dikha ke jumbish-e-lab hi tamam kar hum ko
na de jo bosa to munh se kahin jawab to de

with just the sight of moving lips, kill me, let me die
if you don't kiss me with your lips, do at least reply

pila de ok se saqi jo hum se nafrat hai
piyala gar nahin deta na de sharab to de

if you despise me pour into my cupped palms, it is fine
give me not a glass but then, at least do give me wine

'asad' khushi se mere hath panw phul gae
kaha jo us ne zara mere panw dab to de

with joyous rapture all my limbs, were rendered immobile
when she said to me "do come, and press my feet awhile

ye kaun kahwe hai aabaad kar hamein lekin
kabhi zamana murad-e-dil-e-kharab to de


Don't have an account? Sign up

Forgot your password?

Error message here!

Error message here!

Hide Error message here!

Error message here!

OR
OR

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Error message here!

Back to log-in

Close