wo aa ke khwab mein taskin-e-iztirab to de wale mujhe tapish-e-dil majal-e-khwab to de in my dreams, she would appear, perhaps, to give respite but first, my heartache should allow me to sleep at night kare hai qatl lagawat mein tera ro dena teri tarah koi tegh-e-nigah ko aab to de your weeping at my teasing you, stabs me thru the heart none other can, save you, such edge, to dagger eyes impart dikha ke jumbish-e-lab hi tamam kar hum ko na de jo bosa to munh se kahin jawab to de with just the sight of moving lips, kill me, let me die if you don't kiss me with your lips, do at least reply pila de ok se saqi jo hum se nafrat hai piyala gar nahin deta na de sharab to de if you despise me pour into my cupped palms, it is fine give me not a glass but then, at least do give me wine 'asad' khushi se mere hath panw phul gae kaha jo us ne zara mere panw dab to de with joyous rapture all my limbs, were rendered immobile when she said to me "do come, and press my feet awhile ye kaun kahwe hai aabaad kar hamein lekin kabhi zamana murad-e-dil-e-kharab to de