wo kaun hai jo mujh pe tassuf nahin karta par mera jigar dekh ki main uf nahin karta is there any person here who pities not my pain but my courage needs be seen, for i do not complain kya qahr hai waqfa hai abhi aane mein us ke aur dam mera jaane mein tawaqquf nahin karta calamity, that in her coming, there is such a wait and my breath in leaving me does scarcely hesitate kuchh aur guman dil mein na guzre tere kafir dam is liye main sura-e-yusuf nahin karta lest your heart, o heretic, otherwise misconstrue with my breath the chapter of yusuf i don't imbue padhta nahin khat ghair mera wan kisi unwan jab tak ki wo mazmun mein tasarruf nahin karta my rival doesn't read to her my letter, anyhow he tampers with its substance, ere he decides to show dil faqr ki daulat se mera itna ghani hai duniya ke zar-o-mal pe main tuf nahin karta now my heart is so enriched with wealth of poverty of care, for all the worldly wealth, i have been set free ta-saf kare dil na mai-e-saf se sufi kuchh sud-o-safa ilm-e-tasawwuf nahin karta until the sufii's purified his heart with pure wine no profit will he reap from knowledge mystical, divine ai 'zauq' takalluf mein hai taklif sarasar aaram mein hai wo jo takalluf nahin karta save trouble, in formality, zauq nothing else can be at ease he then remains he who, eschews formality