bagh-e-jahan ke gul hain ya Khaar hain to hum hain

bagh-e-jahan ke gul hain ya khar hain to hum hain
gar yar hain to hum hain aghyar hain to hum hain

in the garden of the world / be rose or thorn, it's me
if a lover, it is i, the rival too is me

dariya-e-marifat ke dekha to hum hain sahil
gar war hain to hum hain aur par hain to hum hain

of the sea of knowledge, the shore i am, i see
if this bank then, it is i, across it's also me

wabasta hai hamin se gar jabr hai o gar qadr
majbur hain to hum hain mukhtar hain to hum hain

to only me / do both relate, opression, dignity
if compelled, i am the one, i am the one who's free

tera hi husn jag mein har-chand maujzan hai
tis par bhi tishna-kaam-e-didar hain to hum hain

though your beauty is in spate / for all the world to see
yet if thirsting for your sight, there's one, then it is me

alfaz-e-khalq hum bin sab mohmalat se the
mani ki tarah rabt-e-guftar hain to hum hain

words of the world, without me, were all absurdity
the substance and the spirit / of eloquence, is me

auron se to girani yak-lakht uth gai hai
ai 'dard' apne dil ke gar bar hain to hum hain

the grieving caused by others / was lifted easily
if there's a burden on my heart / then it's only me


Don't have an account? Sign up

Forgot your password?

Error message here!

Error message here!

Hide Error message here!

Error message here!

OR
OR

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Error message here!

Back to log-in

Close